Skip to main content

The Book of Am-Tuat Chapter IX - The Ninth Division Of The Tuat Which Is Called Best-aru-ankhet-kheperu

HAVING passed through the EIGHTH DIVISION of the Tuat, the boat of the sun arrives at the NINTH DIVISION, which is passed through by the sun during the NINTH HOUR of the night.
The opening text reads:
"This great god taketh up his place in this Circle, and he addresseth words from his boat to those who are in it.
The divine sailors join the boat of this great god in this City.
The name of the gate of this City through which this god entereth
and taketh up his place on the stream which is in this City is SAA-EM-KEB;
the name of this City is BEST-ARU-ANKHET-KHEPERU;
the name of the Hour of the night which guideth this great god is TUATET-MAKETET-EN-NEB-S."
The line of text which runs above the upper register reads:
"The hidden Circle of Amentet, through which this great god travelleth and taketh up his place in the Tuat.
If these things be made with their names after the manner of this figure
which is depicted at the east of the hidden house of the Tuat,
and if a man knoweth their names whilst he is upon earth,
and knoweth their places in Amenti, [he shall attain to] his own place in the Tuat,
and he shall stand up in all places which belong to the gods whose voices (or, words) are maat,
even as the divine sovereign chiefs (tchatcha) of Ra,
and the mighty ones of the palace (Pharaohs?),
and [this knowledge] shall be of benefit to him upon earth."

In the middle register are:Ninth Hour Middle
Image right 1: The Boat of Afu, the dead Sun-god, in the Ninth Hour.
Image right 2: 1, Khennu. 2, Akhem-sek-f. 3, Akhem-urt-f. 4, Akhem-hemi-f.
Image right 3: 1, Akhem-hep-f. 2, Akhem-khemes-f. 3, Khen-unnut-f. 4, Hepti-ta-f.
Image right 4: 1, Hetep-uaa. 2, Neter-neteru. 3, Tcha-Tuat. 4, Tepi.
Image right 5: Muti-khenti-Tuat.
Image right 6: Nesti-khenti-Tuat.
Image right 7: (Left) Nebt-au-khenti-Tuat. (Right) Hetepet-neter.

1. The boat of the sun, with the god AFU standing under a canopy formed by the serpent MEHEN.
2. The, Twelve Sailors of Ra, each of whom stands upright, and holds a paddle in his hands; their names are:--
  1. KHENNU, i.e., "the sailor" par excellence.
  2. AKHEM-SEK-F.
  3. AKHEM-URT-F.
  4. AKHEM-HEMI-F.
  5. AKHEM-HEP-F.
  6. AKHEM-KNEMES-F.
  7. KHEN-UNNUT-F,
  8. HEPTI-TA-F.
  9. HETEP-UAA.
  10. NETER-NETERU.
  11. TCHA-TUAT.
  12. TEPI.

The text which refers to these reads:
"This great god joineth those who will transport him through this City, and his sailors join his boat wherein he is in his hidden form of MEHEN.
This great god addresseth words to the gods who dwell in this City, that is to say, to the gods who are the sailors of the boat of Ra and to those who will transport [him] through the horizon so that he may take up his position in the eastern Hall of heaven.
Their work in the Tuat is to transport Ra through this City every day,
and they take their stand by the stream in this City whereon [saileth] the boat,
and it is they who give water with their paddles to the spirits who are in this City,
and they sing hymns to the Lord of the Disk,
and they make to arise [his] Soul in his forms by means of their hidden words every day."
3. A bearded, man-headed hawk, wearing plumes and horns on his head, seated on a basket or bowl; his name is MUTI-KHENTI-TUAT.
4. The ram-god NESTI-KHENTI-TUAT, couchant on a basket or bowl.
5. The cow-goddess NEBT-AU-KHENTI-TUAT.
6. A bearded god, in mummied form, called HETEPET-NETER, or HETEPET-NETERU.
The text which refers to these reads:
"Those who are in this picture in this City are they who give offerings of food to the gods who are in the Tuat; Ra decreeth for them loaves of bread and vessels of beer, and the gods journey on in the following of this great god to the Eastern horizon of the sky, with HETEP-NETERU-TUAT [also] following him."

In the upper register are:Ninth Hour Upper
Image right 1: 1, Neha-ta. 2, Teba. 3, Maati. 4, Menkhet.
Image right 2: 1, Nebs. 2, Nebti. 3, Asti-neter. 4, Asti-paut.
Image right 3: 1, Hetemet-khu. 2, Neb-Pat. 3, Temtu. 4, Men-a.
Image right 4: 1, Perit. 2, Shemat-khu. 3, Nebt-shat. 4, Nebt-shefsheft.
Image right 5: 1, Aat-aatet. 2, Nebt-setau. 3, Hent-nut-s. 4, Nebt-mat.
Image right 6: 1, Tesert-ant. 2, Aat-khu. 3, Sekhet-metu. 4, Netert-en-khentet-Ra.

1. Twelve gods, each of whom is seated upon the symbol of linen swathings; their names are:
  1. NEHA-TA.
  2. TEBA.
  3. MAATI (or, ARITI).
  4. MENKHET.
  5. HEBS.
  6. NEBTI.
  7. ASTI-NETER.
  8. ASTI-PAUT.
  9. HETEMET-KHU.
  10. NEB-PAT.
  11. TEMTU.
  12. MEN-A.

The text which refers to these reads:
"Those who are in this picture in the Tuat are seated firmly on their instruments for weaving, and they are in the form of the figures which Horus made. Ra saith to them:
O ye whoare swathed in your holy swathings, who are arrayed in your garments, whom Horus covered up when he hid his father in the Tuat, which concealeth the gods, uncover ye your heads, O ye gods, unveil ye your faces, and perform ye the things which must be done for Osiris!
Ascribe ye praise to the lord of AMENTET, and make ye your word maat against his enemies every day.
These beings are the tchatcha (i.e., divine sovereign chiefs) of this god, and they avenge by their words Osiris each day; and the work which they do in the Tuat is to overthrow the enemies of Osiris."
2. Twelve goddesses, whose names are:
  1. PERIT.
  2. SHEMAT-KHU.
  3. NEBT-SHAT.
  4. NEBT-SHEFSHEFT.
  5. AAT-AATET.
  6. NEBT-SETAU.
  7. HENT-NUT-S.
  8. NEBT-MAT.
  9. TESERT-ANT.
  10. AAT-KHU
  11. SEKHET-METU.
  12. NETERT-EN-KHENTET-RA.

The text which refers to these reads:
"Those who are in this picture with their bodies of the Tuat are they who are in the forms which Horus made.
This great god crieth out to them after he hath arrived at the place where they are, and they come to life and they hear [his] voice.
Their work in the Tuat is to raise the praises of Osiris, and to embrace the hidden Soul by means of their words and to bring life and strength to the risings of the god of the Tuat [in whatsoever regions they are], and they utter words on [his behalf] in the chamber each day."

In the lower register are:Ninth Hour Lower
Image right 1: 1, . . . . . 2, Tekait. 3, . . . . . 4, Khut-Tuat.
Image right 2: 1, Tertneshen. 2, Ap-shet. 3, Ankhet. 4, Shen-ten-amm.
Image right 3: 1, . . . . . 2, Aat-Aru. 3, Nebt-uauau. 4, Nebt-Rekeh.
Image right 4: 1, Sekhti. 2, Am-sekhet-f. 3, Nehebeti. 4, Tchamuti. 5, Neb-aatti.
Image right 5: 1, Heq-neteru-f. 2, Pan-ari. 3, Teser-ari. 4, Aha-sekhet. 5, Heru-her-she-tuati.

1. Twelve uraei, which are mounted each on its instrument for weaving, and each pours forth fire from its mouth; their names are:
  1. . . . . . . . . . . . . .
  2. TEKAIT.
  3. . . . . . . . . . . . . .
  4. KHUT-TUAT.
  5. TERTNESHEN.
  6. AP-SHET.
  7. ANKHET,
  8. SHEN-TEN-AMM.
  9. . . . . . . . . .
  10. AAT-ARU.
  11. NEBT-UAUAU.
  12. NEBT-REKEH.

Above the uraei is a mutilated line of text, which, according to Maspero's restoration, reads:
"The names of the uraei who kindle fires for the god who is the governor of the Tuat by means of the fire which is in their mouths. They swallow their flames after this god hath passed by them."
The text which refers to them reads:
"Those who are in this picture [are] in the Tuat [and they have bodies of fire], and it is they who lighten the, darkness in the Tuat for [Osiris] . . . by means of the flames of fire which come forth from their mouths, [and it is they who bring about the destruction of] those who are overthrown in the Tuat.
It is they who drive back the serpents of every kind which are on the ground, and which are unknown in their forms to the god of the Tuat.
They make themselves to live by means of the blood of those whom they hack to pieces each day [when] those advance who endow with magical power the dead by the mystery of their formulae.
Those who know this shall see their magical formulæ, and shall not pass through their flames."
2. Nine bearded gods, who stand upright; each holds the symbol of "life" in his right hand, and a staff, the upper portion of which is in the form of a wriggling snake, in the left hand. These gods are under the direction of a god in mummied form, whose name, or description, is HERU-HER-SHE-TUATI, i.e., "Horus who is over the lakes in the Tuat." The names of the nine gods are:--
  1. SEKHTI.
  2. AM-SEKHET-F.
  3. NEHEBETI.
  4. TCHAMUTI.
  5. NEB-AATTI.
  6. HEQ-NETERU-F.
  7. PAN-ARI.
  8. TESER-ARI.
  9. AHA-SEKHET.

Comments

Popular posts from this blog

How ancient Egyptians Were cutting the Obelisk from the Granite quarry?

Today, quarrymen cut and carve granite using saws with diamond-edged blades and steel chisels.

But ancient Egyptian quarrymen and stonemasons didn't have these modern tools. How, then, did they quarry and cut such clean lines in their obelisks and other monumental statuary?
To find out how ancient Egyptians quarried huge pieces of granite for their obelisks, i traveled to an ancient quarry in Aswan, located 500 miles south of Cairo. This is where the ancient Egyptians found many of the huge granite stones they used for their monuments and statues.

One of the most famous stones left behind is the Unfinished Obelisk, more than twice the size of any known obelisk ever raised. Quarrymen apparently abandoned the obelisk when fractures appeared in its sides. However, the stone, still attached to bedrock, gives important clues to how the ancients quarried granite.

Archeologist Mark Lehner, a key member of nova expedition, crouches in a granite trench that abuts one side of…

Hesi-re, the first Dentist, in ancient Egypt and in the world

Hesire was a high official who lived during the reign of Netjerikhet (Dosjer) 2686 BC to 2613 BC . His tutelary informs us of the many offices he had held during his life. Thus he was the 'overseer of the royal scribes', at the head of the royal administration of Djoser. His most spectacular title, however, was that of the 'greatest (or chief ?)of physicians and dentists'. It is not entirely clear whether this title infers that Hesire himself was honored as the greatest of physicians and dentists, or rather that he was merely responsible for the administration of physicians and dentists. But whatever the case, the distinction between 'physicians' and 'dentists' in his tutelary does show a high degree of medical specialization at this early stage of the history of Ancient Egypt..

Das Tal der Koenige

Die geographische Lage
Das Gebiet bei Theben lieferte ein vorzügliches Gebiet für das Anlegen einer königlichen Nekropole. Vom Westufer des Nils erstreckt sich eine flache Ebene zu einer Bergkette mit zahlreichen abgeschiedenen Tälern, die sich zwischen hohen Klippen und weichem Gestein durchschlängeln. Die Ebene eignete sich ideal für das Errichten der königlichen Totentempel. Die Täler hingegen boten genügend Platz, um viele kunstvoll in den Fels gehauene Gräber anzulegen. Auch aus symbolischen Gründen wählten die Alten Ägypter diesen Platz für das Errichten einer Nekropole. Blickt man von der Stadt Theben über den Nil auf das thebanische Bergmassiv, dann ähnelt es in der Gestalt einer riesigen Version der Hieroglyphe für "Horizont". Es ist das ägyptische Symbol für das Gebiet der auf- und untergehenden Sonne. Im Neuen…